조글로로고
불타는 구지욕이 낳은 1호 박사
조글로미디어(ZOGLO) 2012년12월10일 14시25분    조회:4986
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 서영근
아리랑주간이 만난 사람 (50) 

서예학박사 조선족 서영근교수의 잊지 못할 “통신학습”
 
 
 


장장 2년동안 국제서신 “통신학습”
 
궁체, 판본체 대가들로부터 가르침 받아

 
 
지난 20세기 90년대초 한글서예로는 불모지대와 다름없는 연변에서 서예에 심취해 침식을 잊은 20대의 청년이 있었다. 굶주린 사람이 빵을 먹듯 서예에 대한 집착과 여러 대회에 출품한 작품이 입선되는 등 천부적인 소질로 주위의 이목을 끌었던 청년…

“천부, 경험, 노력은 당연히 중요합니다. 하지만 그보다 더 중요한것은 참된 스승의 옳바른 가르침이였습니다. 아쉽게도 당시 연변에는 조선 청봉체가 거의 유일하다싶이 했고 전통한글서예가 꿈이였던 저한테는 그것이 비애이기도 했습니다.”

우리 민족의 전통한글서예를 체계적으로 배우고싶었던 청년, 그는 과연 어떻게 그 꿈을 이루었을가?

한국 최초로 서예학박사의 영광을 따낸 조선족 서영근교수의 눈길에 아련한 추억이 묻어나고있었다.

…1994년 8월 “아름다운 한글서예 중한련합전”이 펼쳐졌다. 이미 여러 대회에서 수상하고 입선된 경력으로 때이르게 중국조선족서예가의 반렬에 올라있던 서영근씨는 그번 대회에도 출품해 상을 받았다. 특히 그 기쁨이 배가 된것은 그번 대회에 처음으로 “궁체”라는 한글서체를 접하게 된것이였다.
 
“아, 바로 이것이다!”

너무나도 몰랐던 전통한글서예의 고아함과 중후감에 단통 넋을 앗겨버렸고 무지의 부끄러움보다는 기분이 좋았다. 가르침을 받을수 있는 스승을 찾았다는 판단에서였다.
중한수교 이후 최초로 펼쳐진 진정한 의미에서의 한글서예대회였고 또한 그에 걸맞게 한국을 대표하는 이름난 서예가 60명의 작품이 전시돼있어 영근씨의 가슴을 높뛰게 했다.

“당시 대회장에서 한국서예가들의 리력과 련락방식을 상세히 밝힌 책자를 배포했는데 그걸 잘 챙겨가지고 와서 열심히 ‘독파’했습니다.”





서영근씨가 그 책자를 “독파”한 리유는 단 한가지, 바로 스승을 찾자는데 있었다. 그리고 책자에 올라있던 60명 서예가중에서 30명을 “엄선”해 스승으로 모시고싶다는 편지를 올렸다. 달포가량 지나서 15명 서예가로부터 회답편지가 왔다. 중국 멀리에서 한글전통서예를 배우겠다는 마음이 갸륵하다며 체본과 함께 당시 연변에서는 도저히 구할수가 없었던 한글전통서예책자들을 보내왔다.  

그때로부터 서영근씨의 “통신공부”는 본격적으로 시작됐다.

인터넷과 디지털이 공백으로 돼있던 시절이라 모든 “수업”이 편지로 전개됐다. 한국의 스승님들이 보내온 체본을 편지에서 가르친대로 열심히 베껴쓰고 거기에서 가장 마음에 드는 글을 다시 편지로 한국에 보내 가르침을 받는 국제 “통신공부”는 장장 2년이나 이어졌다. 그동안 영근씨는 한국 궁체의 대가 산돌 조용선, 판본체의 대가 예광 장성연 등 서예가로부터 한글전통서예의 흐름과 장법을 익히면서 한글전통서예학습에 튼튼한 기석을 마련했다.

영근씨의 배움은 거기에서 멈추지 않았다.1997년에 이르러 영근씨는 한국의 문학과 서예를 보다 더 깊이 연구하고자 류학길에 올랐다. 신근한 노력을 거쳐 2001년 2월 국어국문학과 학사과정을 졸업하고 2003년에는 제주대학교 문학석사 학위를 수여받았다. 이어 국립 경상대학교 국어학 박사과정을 수료한후 2008년 2월에는 원광대학교 대학원에서 한국서예사상 최초로 제1호 서예학 박사학위를 취득했다.

서영근씨의 이한 성취에 대해 당시 그의 지도교수였던 효봉 여태명선생은 “좋은 제자를 만나 너무 기뻤다”면서 “그는(서영근) 자격과 인품, 능력 등 모든 면에서 이미 충분히 준비돼있었다”며 “항상 겸손하고 열심히 노력하는 그의 자세가 너무나도 보기 좋았다”고 높이 치하했다.

장장 2년동안 국제 서신으로 펼쳐졌던 잊지 못할 “통신학습”, 감명깊은 서영근교수의 “배움의 길”을 듣고나서 진정한 의미에서의 “구지욕(求知欲)”에 대해 생각해보았다.
진짜로 배움을 갈망하는 사람에게 있어서 지식에 대학 욕심은 그 누구도 막지 못하리라…
 
온복남기자
 
 
서영근 략력
 
 1972년 도문시 월청진 출생
사)중국연변문자예술협회 회장(법인대표,설립자 2008~현재)
재한동포서화협회 회장(설립자)
중국연길시조선문서예가협회 창시인(초대회장. 1996~2003)
중외서화예술교류협회 상무부회장
한국 최초 서예학박사(원광대학교)
현재 한국 서정대학교 교수

파일 [ 2 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • 조선족번역가 심승철 우리민족 전통시 - 시조를 중국어로 번역해 중국문단에 소개해온 조선족 번역가가 있다. 그의 꿈은 시조를 세계에 알린다는 것. 제10기 《준마상》을 수상한 조선족번역가 심승철은 다년간 시조를 중국어로 번역해 중국의 대표적인 시문학지《시가월간(诗词月刊)》에 발표했다. 심승철이 시조번역에 종...
  • 2013-01-15
  • 한국 '모이자' 정승철 홍보팀장 인터뷰   (흑룡강신문=서울) 박백림 기자 = 중국 동포들중 인터넷을 접속해 봤다면 '모이자'사이트를 모르는 사람이 거진 없을 것이다. 워낙 중국이란 넓은 땅에서 조선족 청년남여들은 동족간 혼인을 하려해도 미팅할 기회가 별로없다. '모이자'란 사이트가 생기...
  • 2013-01-14
  • 조학금을 전달받은 류하현조선족완전중학교 학생들 가정경제난으로 고중입학을 포기했던 한 조선족기업가가 모교 후배들에게 조학금을 조용히 지원해왔다. 일전 류하현조선족완전중학교에서는 뜻깊은 《서대훈조학금 전달식》행사를 가졌다. 조학금은 본교의 품행이 단정하고 가정형편이 어려운 6명 학생들에게 각각 500원...
  • 2013-01-14
  • 문화재급 제자 둔 조선족 퉁소명인 신용춘 (서울=연합뉴스) 강진욱 기자 = 중국 지린성 옌볜예술대학에서 교사로 일하다 1993년 한국에 온 조선족 동포 신용춘(77) 씨는 14일 연합뉴스와의 인터뷰에서 "그동안 한국에서 소금과 중금, 대금, 피리 등 여러 종류의 악기를 개량했고 앞으로도 그 일에 힘쓸 것"이라고 말했다. ...
  • 2013-01-14
  • 가요창작으로 엮는 “군인본색” 저명한 군인작곡가 상남의 이야기   “……그대가 나를 몰라도/ 나는 외롭지 않다네/ 만약 어느날 풍우가 닥친다면/ 풍우속에서 남김없이 떨치리/ 나의 군인본색을!” 이 노래는 중국전역에서 울려퍼지고있는 저명한 군인작곡가 상남(桑楠)이 작곡한...
  • 2013-01-11
  • 가야하강반에 자리잡은 왕청현로년체육협회의 문구장에는 밤낮으로 로인들의 뒤바라지를 하느라 구술땀을 흘리고있는 사람이 있는데 그가 바로 올해 62세에 나는 고성웅씨이다.   2000년에 왕청현우전국에서 퇴직한후 고성웅씨는 공산당원으로서 몸은 비록 일터를 떠났어도 언제 어디서나 사회를 위해 무엇이든 해보려는 ...
  • 2013-01-08
  • 10억대 자산을 보유한 가정의 주부가 자녀들에게 본보기가 되기 위해 몇년째 환경미화원으로 일해 화제가 되고있다. 여우진(余友珍, 53세)씨는 무한시 무창구 도시관리국 소속의 환경미화원이지만 1㎡당 최소 6천원의 시내 아빠트 10채, 교외 아빠트 7채를 보유한 부동산부자이다. 그녀가 보유한 아빠트시세 총액은 1천만원...
  • 2013-01-08
  • 이 시대 진정한 효부   일전 연길시 “3강3애, 감동연길” 효도애친도덕모범인물(“孝老爱亲”道德模范)로 평의된 연길시 신흥가두 민평사회구역의 박금자(47세)씨(려행사에서 근무)가 24년간 시부모를 모시고 공경한 사연은 이웃들을 감동시켰으며 사회구역주민들은 그녀를 “이 시대의 진...
  • 2012-12-20
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.