조글로로고
단동시와 한국 의정부시 문화교류의 파수군 최철
조글로미디어(ZOGLO) 2012년12월14일 09시35분    조회:4122
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 최철


 
최근 몇년간 단동시와 한국 의정부시간의 문화교류가 큰 활약상을 보이고있다. 지난 10월말, 단동시와 우호도시인 한국 의정부시 대표단이 단동을 방문, 그번 방문에서 대표단 단장인 의정부시 안병룡시장은 단동시와 의정부시가 우호도시 협력관계를 확립한후 경제, 문화, 교육 등 여러 분야에서 큰 발전을 가져왔는바 특히 2009년부터 단동시조선족중학교 최철부교장의 활약으로 두 도시간 청소년들과 사진작가들의 상호 문화교류에서 괄목할만한 성과를 가져왔다고 표했다. 단동시조선족사회 유지인사들도 최근 몇년간 단동시와 한국 의정부시간 활발한 문화교류는 최철부교장의 적극적인 활약과 갈라놓을수 없다고 말하고있다.

다년간 신빈현조선족소학교에서 교장사업을 하다가 2009년에 단동시조선족중학교 부교장으로 부임된 최철씨는 학교의 맡은바 사업을 출중히 완수하는 한편 자매도시 의정부시와의 문화교류를 사회교육의 일환으로 간주, 여러 가지 교류활동을 직접 기획하고 참여하였다.

2009년부터 해마다 진행되는 량국간 청소년 문화교류행사는 단동시의 독특한 문화풍경선이다. 단동시와 한국 의정부시가 우호도시란 큰 틀안에서 최철씨는 단동시청소년궁과 한국능력교육개발원 경기도본부간 자매결연을 맺는데 선을 이은 동시에 단동시와 한국 의정부시간 청소년문화교류를 본격적으로 추진하였다. 올해까지 제4회에 걸쳐 펼쳐진 청소년문화교류는 무용, 노래, 태권도, 서예, 그림, 웅변 등 문화령역을 망라하여 두 도시의 300여명 학생들이 공동으로 참여하였다. 특히 교류행사에 참여한 단동시의 학생들이 대부분 한족인 점은 단동시와 한국간의 문화교류가 조선족에 국한됐던 국면에서 벗어나 더욱 넓은 범위에서 진행되고있음을 충분히 설명해준다.

2010년, 단동시녀류사진작가협회의 왕연회장은 최철씨를 찾아와 한국의 상관 단체와의 문화교류의사를 밝히며 도와줄것을 요청하였다. 이에 최철씨는 즉시 자신의 인맥을 동원하여 한국사진작가회 의정부시지부의 김덕기지부장과 련락을 취하고 두 단체간의 자매협력관계 구축에 일조하였다. 이뿐만이 아니다. 의정부시 사진작가들의 단동방문시 단동시녀류사진작가협회의 요청으로 통역 겸 안내자로 나서서 이들이 단동경내와 압록강연안, 장백산천지에서 함께 한 공동창작활동에 참여하고 이들의 사진작품전시회, 중한사진작가작품집출간 등에 교량적작용을 하였다.

수필가이기도 한 최철씨는 지난해 단동시문련 유관인원들의 한국 의정부시 방문을 성공적으로 기획, 두 도시의 문학교류를 추진하였다. 단동시문련 대표단은 한국방문기간 한국 의정부시 안병룡시장, 의정부시 의회, 의정부시 예총 등 관원과 기관을 방문하고 의정부시에서 해마다 개최하는 예술축제 등 여러가지 문화예술행사에 참가하여 관련 문화교류를 가진 동시에 단동을 대대적으로 홍보하였다.

단동시와 한국 의정부시간 이런 활발한 문화교류에 기여한 공로가 인정되여 최철씨는 지난해 11월 단동시 제13기 정치협상회 위원으로 추대되였으며 중국치공당 단동시 제5차 당대표대회 당대표에 당선되였다. 아울러 한국 의정부시 상관단체로부터 4개의 감사패와 공로패를 전달받았다.

최철씨는 향후의 사업구상에 대하여 “단동시문련소속 문학창작쎈터의 작가와 한국의정부시 작가들과의 만남과 교류의 장을 만들고 단동시와 의정부시간 학교교육 교류활동을 기획하며 청소년문화교류와 사진작가교류활동을 지속적으로 추진함으로써 중한 자매도시간 친선에 보탬이 되고 단동을 대외에 널리 홍보하는데 전력하겠다”고 표했다.

료녕신문

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • 조선족번역가 심승철 우리민족 전통시 - 시조를 중국어로 번역해 중국문단에 소개해온 조선족 번역가가 있다. 그의 꿈은 시조를 세계에 알린다는 것. 제10기 《준마상》을 수상한 조선족번역가 심승철은 다년간 시조를 중국어로 번역해 중국의 대표적인 시문학지《시가월간(诗词月刊)》에 발표했다. 심승철이 시조번역에 종...
  • 2013-01-15
  • 한국 '모이자' 정승철 홍보팀장 인터뷰   (흑룡강신문=서울) 박백림 기자 = 중국 동포들중 인터넷을 접속해 봤다면 '모이자'사이트를 모르는 사람이 거진 없을 것이다. 워낙 중국이란 넓은 땅에서 조선족 청년남여들은 동족간 혼인을 하려해도 미팅할 기회가 별로없다. '모이자'란 사이트가 생기...
  • 2013-01-14
  • 조학금을 전달받은 류하현조선족완전중학교 학생들 가정경제난으로 고중입학을 포기했던 한 조선족기업가가 모교 후배들에게 조학금을 조용히 지원해왔다. 일전 류하현조선족완전중학교에서는 뜻깊은 《서대훈조학금 전달식》행사를 가졌다. 조학금은 본교의 품행이 단정하고 가정형편이 어려운 6명 학생들에게 각각 500원...
  • 2013-01-14
  • 문화재급 제자 둔 조선족 퉁소명인 신용춘 (서울=연합뉴스) 강진욱 기자 = 중국 지린성 옌볜예술대학에서 교사로 일하다 1993년 한국에 온 조선족 동포 신용춘(77) 씨는 14일 연합뉴스와의 인터뷰에서 "그동안 한국에서 소금과 중금, 대금, 피리 등 여러 종류의 악기를 개량했고 앞으로도 그 일에 힘쓸 것"이라고 말했다. ...
  • 2013-01-14
  • 가요창작으로 엮는 “군인본색” 저명한 군인작곡가 상남의 이야기   “……그대가 나를 몰라도/ 나는 외롭지 않다네/ 만약 어느날 풍우가 닥친다면/ 풍우속에서 남김없이 떨치리/ 나의 군인본색을!” 이 노래는 중국전역에서 울려퍼지고있는 저명한 군인작곡가 상남(桑楠)이 작곡한...
  • 2013-01-11
  • 가야하강반에 자리잡은 왕청현로년체육협회의 문구장에는 밤낮으로 로인들의 뒤바라지를 하느라 구술땀을 흘리고있는 사람이 있는데 그가 바로 올해 62세에 나는 고성웅씨이다.   2000년에 왕청현우전국에서 퇴직한후 고성웅씨는 공산당원으로서 몸은 비록 일터를 떠났어도 언제 어디서나 사회를 위해 무엇이든 해보려는 ...
  • 2013-01-08
  • 10억대 자산을 보유한 가정의 주부가 자녀들에게 본보기가 되기 위해 몇년째 환경미화원으로 일해 화제가 되고있다. 여우진(余友珍, 53세)씨는 무한시 무창구 도시관리국 소속의 환경미화원이지만 1㎡당 최소 6천원의 시내 아빠트 10채, 교외 아빠트 7채를 보유한 부동산부자이다. 그녀가 보유한 아빠트시세 총액은 1천만원...
  • 2013-01-08
  • 이 시대 진정한 효부   일전 연길시 “3강3애, 감동연길” 효도애친도덕모범인물(“孝老爱亲”道德模范)로 평의된 연길시 신흥가두 민평사회구역의 박금자(47세)씨(려행사에서 근무)가 24년간 시부모를 모시고 공경한 사연은 이웃들을 감동시켰으며 사회구역주민들은 그녀를 “이 시대의 진...
  • 2012-12-20
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.