조글로로고
윤영-라디오방송 시작한 중국동포 여성
조글로미디어(ZOGLO) 2009년11월17일 15시49분    조회:8104
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
라디오방송 시작한 중국동포 여성

(서울=연합뉴스) 양태삼 기자 = "평범하고, 일상적인 모습을 있는 그대로 들려줘 중국이나 이주여성에 대한 잘못된 생각을 조금이나마 바로잡았으면 합니다."

조선족 동포인 이주여성 윤영(39) 씨는 17일 서울 마포구 서교동 마포공동체라디오에서 방송하는 '오후의 우롱차'에 출연한 성과에 대해 "방송 참여하면서 내 목소리를 낼 수 있다는 게 신기했다. 이를 계기로 한국을 더 잘 알게 됐다"고 말했다.

중국 출신의 이주 여성 9명이 방송 제작에 참여하는 '오후의 우롱차'는 지난달 24일 첫 방송을 탔고 오는 22일 세번째 방송이 나갈 예정이다.

이 프로그램은 한국과 중국의 서로 다른 문화를 놓고 이주 여성들이 수다로 풀어보는 '유암과 윤영의 차 한잔' 코너와 중국인에게 필요한 한국 정보를 모은 '니쭈다오마'(그거 알아요?), 한국 유행가로 한국어를 배우는 '유행가 한 소절' 등 3개 코너로 구성됐다.

"중국에 대한 한국인들의 생각이 너무 편협해요. 중국 출신 여성은 돈 벌러 온 사람들이고, 연변은 가난한 곳이다는 식으로요. 연변은 중국의 작은 도시 가운데 한 곳이니 한국의 수도인 서울과 비교하면 당연히 뒤처지죠. 비교하려면 베이징이나 상하이와 비교해야죠."

연변 출신인 윤 씨는 상하이에서 일하다 그곳에 사업상 머물던 남편을 만나 결혼해 지난 5월 한국에 왔다. 그는 "중국에 가서 살 수도 있고 여러 가능성이 있어 아직 (한국에) 귀화할 생각이 없다"며 "어디에 살든 평범하게 살고 있으니 (귀화하지 않아도) 괜찮다"라고 말했다.

그는 "방송해 보니, 하고 싶은 말도 할 수 있어 재미있고 새 친구도 사귈 수 있고 해서 좋다"면서 "아직 이주여성에 대한 한국 사회의 편견이 많다는 것을 은연중 느낀다"고 말했다.


그는 '남편과 같이 사느냐'는 관공서 직원의 물음에 무심코 `그렇다'고 대답하고 나서 집에 돌아와 위장결혼을 의심받았다는 생각이 들어 몹시 불쾌했다고 한다.

"두 나라 모두 보통사람들의 살아가는 모습은 똑같아요. 한국만 잘 사는 것은 아니거든요. 한국 사람들이 한국의 좋은 모습과 중국의 나쁜 모습을 비교하곤 하는데 그건 불공평하죠. 두 나라 사람 모두는 기본적으로 열심히, 충실히 살며 가정과 직장에 성실하거든요."

윤 씨는 "이번 방송이 서로 편하게 교류하는 계기가 되길 바란다"며 "자꾸 방송을 하다 보니 좀 더 책임감을 느끼고 열심히 해야겠다는 생각이 든다"고 덧붙였다.

그는 "중국은 워낙 나라가 크고, 인구도 다양해 말과 음식이 지역마다 다를 정도다"며 "그런 면에서 중국은 다양화한 사회, 서로 다름을 인정하며 사람들도 그같은 태도가 몸에 배었다"고 덧붙였다.

이아람 마포공동체라디오 교육팀장은 "마포구 연남동에 화교들이 많이 거주해 이 프로그램을 기획하게 됐고 방송 초기라 섣불리 성과를 평가하기 이르다"면서 "앞으로 출연자와 방송 횟수를 더 늘리는 한편 러시아나 일본 출신 이주 여성의 코너를 신설하는 방안을 검토 중"이라고 말했다.

이 프로그램은 마포구 전역과 서대문구 일부 지역에서 마포 FM(100.7MHz)을 통해 매주 토요일 오후 4시부터 1시간 방송된다.

<스튜디오에서 동료들과 함께 선 윤 씨(앞줄 우에서 두번째). 마포공동체라디오 제공>

tsyang@yna.co.kr

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  •   1962년 연변조선족자치주 창립10돐 기념운동대회에서 씨름1등을 하고 모교인 화룡고중 교문앞에서 황소고삐를 쥐고 포즈를 취했다.   “사람들은 아직도 나를 마장군이라 부른다”  샅바끈 하나에 건 씨름왕 마동일의 인생 넘실거리는 구름관중들에 둘러쌓인 모래판우에서 건장한 사나이들이 서...
  • 2011-12-26
  • 연길시제2고급중학교 음악교원 강철산의 이야기       소학교시절부터 노래를 배우면서 아련하게 가수를 꿈꾸어오던 어린 소년은 중학교시절에 기타에 흠뻑 빠졌다가 고중에 진학한후에는 손풍금을 배워가지고 음악학원에 입학했고 졸업후에는 음악교원으로 되였다. 비록 교원생활 10여년이 흐른...
  • 2011-12-26
  • 지난해 3월 미국 워싱턴의 백악관에서 열린 신문기자협회 만찬장. 2400명에 달하는 정·재계 인사와 기자들이 몰려든 자리에 어리숙한 표정의 동양인 남성 한 명이 등장했다. 짧고 검은 스포츠머리에 두꺼운 렌즈의 안경을 낀 그는 조 바이든 미 부통령 바로 옆에 서서 영어로 된 유머 한 방을 날렸다.   ...
  • 2011-12-23
  •    한민족신문창간식에서의 전길운씨(왼쪽 두번째) .                        재한조선족 권익보호에 앞장설터    [인터넷료녕신문 2011-12-20 리덕권 기자]  2008년...
  • 2011-12-20
  •       학창에서 공부하고 농촌에 돌아와       부지런히 일하여 첫수확을 거두었네       로동으로 가꾸어온 오곡의 물결은       농촌에 뿌리박고 꽃피운 열매       시련을 이겨나온 투...
  • 2011-12-19
  •   핵심기술은 성형미용 안전과 시술효과의 유력한 담보    장춘중한KC시즈미성형미용원 차영옥원장을 찾아서 차영옥 프로필 1974년 장춘 출생 1996년 연변대학 의학원 림상의학학부 졸업 1996-2001년 길림성의학회부속병원 근무 2001-2004년 장춘신인의료미용센터 근무 2004-현재 장춘중한KC시즈미의료성형...
  • 2011-12-16
  •   [종합신문 2011-12-13 김혁]  조선족 녀류작가 김인순이 우리 민족의 고전 《춘향전》을 번안한 장편소설 《춘향》으로 길림성의 최고문예상- 《장백산문예상》을 수상했다. 중국문단에서 그 독보적인 기량을 보이고있는 조선족작가 김인순은 신작 《춘향》에서 한민족의 불후의 고전을 국계와 시공간을...
  • 2011-12-14
  • [인터넷료녕신문 2011-12-13 리덕권 기자]정학철 조선 한국 노래 중국어번역에 혼신을   음악사이트에 100여수의 조선, 한국 노래를 번역해 올려                       국내 최대의 음악사이트인 “...
  • 2011-12-13
  •   우리는 일상에서 늘 이런 말을 하게 되고 듣게 된다. 더욱이 40대 후반이나 50대 이상 분들이 그러하다. 지금의 음식은 어릴 때 먹던 것처럼 맛이  없다고. 무우도 이전에는 달콤하고 맵고 그러면서 수분이 질벅하고 먹은 후에는 트림이 나면서 속 시원하지만 지금은 그런 무 찾아 볼 수 없다. 소고기 졸임에 늘...
  • 2011-12-13
  • [인터넷료녕신문 2011-12-13 리덕권 기자]  수수한 옷차림에 텁텁한 말투, 직업외교관과는 어쩐지 거리가 멀어보이는 계옥근(1963년생)씨, 그러나 그는 분명 근 20년을 외교관으로 보내온 오리지날외교관이였다.   심양의 한 조선족군인가정에서 태여난 그는 어려서부터 한족학교를 다녔고 중학교도 료녕성실험중...
  • 2011-12-13
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.