조글로로고
문화옥토 기반으로 한 인터넷문학 수출 가속화 인터넷문학은 중국 콘텐츠를 해외로 수출하는 가장 큰 IP 원천
조글로미디어(ZOGLO) 2024년7월19일 06시30분    조회:192
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

" 우리 나라 인터넷문학 작품은 20가지 이상의 언어로 번역되는데 동남아시아, 북미 등 40개 이상의 국가 및 지역에 미치고 있다. "

제7회 중국 ‘인터넷문학+’ 대회가 12일부터 14일까지 북경에서 개최되였다. 회의에서 발표된 ‘2023년 중국 인터넷문학 발전보고서’에 따르면 중국 인터넷문학 산업의 ‘해외 수출’은 지속적으로 추진되고 있다. 2023년에 이르러 중국 인터넷문학 산업의 해외시장 매출 규모는 43.5억원으로 전해 동기 대비 7.06% 증가했으며 중국 인터넷문학(해외 창작물 포함)의 총량은 약 69.58만부로 전해 동기 대비 29.02% 증가했다.

85년생인 동민민은 2006년부터 ‘동동’이라는 필명으로 인터넷에 소설을 쓰기 시작했다. 그녀가 창작한 <겨울엔 따뜻한 해볕이 있고 여름엔 설탕이 있다> 등 작품은 영어, 인도네시아어, 에스빠냐어, 뽀르뚜갈어 등 여러 언어로 번역되였다.

동민민은 “문학의 힘은 국경과 시공간을 초월할 수 있는 것이다. 나의 작품의 내용은 중국 문화의 특색이 뚜렷해 해외 독자들의 호기심과 지적 욕구를 충족시킨다.”라고 말했다.

20년 이상의 지속적인 발전을 통해 우리 나라의 인터넷문학은 대중화로 발전했으며 왕성한 생명력, 풍부한 상상력, 강한 감화력으로 중국 문화 ‘해외 수출’이라는 진풍경을 연출했다.

보고서에 따르면 우리 나라 인터넷문학 작품은 20가지 이상의 언어로 번역되는데 동남아시아, 북미, 유럽 및 아프리카의 40개 이상의 국가 및 지역에 미치고 있다. 2023년 동남아시아는 북미를 제치고 인터넷문학 ‘해외 수출’의 주요 목적지로 부상했으며 인터넷문학은 중국 문화 해외 전파 시스템의 중요한 부분으로 자리매김했다.

중국작가협회 인터넷문학쎈터의 임하홍은 “인터넷문학은 즉각적이고 능률적이며 성본이 저렴하고 상호작용성이 뛰여나 국경을 넘나들며 널리 전파된다는 자연적인 장점이 있다.”면서 “중국의 유구하고 깊은 문화적 축적은 세계 각국에 있어 매우 매력적이다. 특히 중국의 국제적 영향력이 커지면서 세계 각국이 중국을 리해하고 중국 문화를 리해하려는 의지가 강해지고 있다.”고 말했다.

중국의 우수한 전통문화에 뿌리를 둔, 인터넷문학이라는 창구는 점점 더 많은 해외 독자들이 특색 있는 중국 이야기를 통해 중국의 인문정신과 시대상을 리해하고 중국의 맥박을 느낄 수 있도록 한다.

동민민은 “중국 고대 시사에 담긴 풍부한 철학과 다채롭고 오묘한 언어, 끝없는 정취는 한어의 아름다움을 느끼게 한다.”며 “작가로서 나는 넓은 국제적 시야, 새로운 미적 추구, 젊은이들이 좋아하는 표달방식으로 중국 문화의 독특한 매력을 더 잘 보여주려고 노력했다.”고 말했다.

열문그룹 수석집행관 겸 총재인 후효남은 “인터넷문학은 중국 콘텐츠를 해외로 수출하는 가장 큰 IP 원천이다. 중국 인터넷문학 해외 수출은 중국 문화의 해외 수출일 뿐만 아니라 문화산업의 해외 수출이기도 하다.”고 말했다. 그는 얼마 전 종영한 웹소설을 각색한 《경여년》 시즌 2를 례로 들면서 이 드라마는 시즌 1의 열기를 이어갔을 뿐만 아니라 해외 시청자들에게도 중화문화의 만고 풍류를 느끼게 했다고 평가했다.

2023년말에 이르러 열문그룹 산하의 해외포털 플랫폼인 ‘웹노벨’은 약 3800편의 중국 인터넷 번역작품을 출시했으며 해외 방문 사용자 수는 루계 2억 3000만명을 돌파해 전세계 200여 개 국가와 지역을 커버했다.

후효남은 “넓고 심오한 중화문화는 중국 IP가 글로벌로 나아가는 가장 큰 밑거름”이라며 열문그룹은 AIGC(생성형 인공지능콘텐츠)를 통해 그래픽, 텍스트, 오디오 등을 파생, 통합한 IP 멀티모드 플랫폼을 만드는 한편 오프라인으로 문화관광 등 새로운 씨나리오를 적극적으로 탐구해 IP 관련 산업사슬 련동의 새로운 패러다임을 만들고 있다고 설명했다.

임하홍은 또 “인터넷문학을 진정한 중화문화의 ‘해외 수출’ 명함으로 만들자”고 호소했다. 

 신화넷

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 299
  • 18일, 중국시가음력설야회 조직위원회에 따르면 제11회 2025년 중국시가음력설야회 주회장은 설원 도시인 신강위글자치구 알타이에 설치한다. 이는 10년 만에 주회장이 처음으로 북경 이외의 지역에 설치되는 것이다.중국시가음력설야회 주최단위인 중국시가연구쎈터 부주임이자 시 평론가인 손요아는 “현대 시문학의 ‘현...
  • 1970-01-01
  • 우리 주의 장백산관동문화원 견학기지, 장백산력사문화원 견학관광기지, 연길모아산(공룡)문화관광구, 향촌진흥 농업문화관광 견학기지, 돈화시 홍석향 중성조선족생태촌이 길림성 견학관광기지로 선정되였다. 일전에 공개된 길림성 두번째 견학관광기지 평의 결과에 이 같은 내용이 발표되였다.장백산관동문화원은 안도현...
  • 1970-01-01
  • 광주 남녕으로 가 ‘2024 중국문학 성전·준마상의 밤’ 시상식에 참가한 우리 주 김영건, 정복숙 작가가 준마상 영예를 안고 18일 저녁에 귀향했다.주당위 상무위원이며 선전부 부장인 김기덕이 공항으로 나가 맞이했다. 김기덕은 김영건, 정봉숙 작가의 수상을 열렬히 축하하고 나서 다음과 같이 말했다. 준마상은 전국소...
  • 1970-01-01
  • 17일, 연변군중예술관에서 기획한 제7회 무형문화유산 민족무용양성반 교육과정이 막을 내리면서 졸업회보공연을 가졌다.이번 양성반은 학습내용을 실제로 활용할 수 있도록 하기 위해 실기과목인 굿거리장단 조합과 타령장단 조합, 표연조합(양산도), 손북춤, 조선족 부채춤 조합, 조선족 사물놀이 등을 개설했고 동시에 ...
  • 1970-01-01
  • 14일, ‘2024년 중국문학의 성연— 준마상의 밤’행사가 광서 남녕에서 펼쳐 진가운데 이번 기 수상자인 정봉숙과 김영건이 시상식에 참가했다. 정봉숙은 허련순의 장편소설 《위씨네 사당》을 한어로 번역해 제13회 전국소수민족문학창작준마상을 수상했다. 시상식에 앞서 지난 5일 장편소설 《위씨네 사당》의 창작 및 번...
  • 1970-01-01
  • "자개를 켜켜이 쌓고 오리고 끊어내 비로서 만들어지는 라전칠기, 최창선의 오랜 인내와 그보다 더 유유한 세월의 흔적이 오색 자개를 통해 빛을 발하고 있었다."작은 칠기 한점에는 세월의 흔적이 고스란히 남아있다. 짧게는 수십년, 길게는 수천년. 그렇게 칠기는 긴긴 세월을 용케 버티며 우리에게로 다가오고...
  • 1970-01-01
  • 해마다 어김없이 찾아오는 기자절이다. 기자절이 고고성을 울려서부터 처음에는 자부심이나 사명감보다 명절이 생겼다는 즐거움에 동료 기자들과 파티에 열중했다. 헌데 시간이 흐르고 나이가 들면서 점차 마음이 무거워지고 즐거움보다 내가 진정한 기자의 삶을 살아왔는지를 고민할 때가 많다. 올해로 25번째 기자절을 맞...
  • 1970-01-01
‹처음  이전 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.