조글로로고
새중국 초대 일어, 조선어 통역 최빈선생을 찾아서
조글로미디어(ZOGLO) 2007년12월25일 10시05분    조회:7201
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.

최빈선생은 풍부한 경험을 갖고있는 저명한 일어, 조선어 통역원으로 중화인민공화국이 창건될 무렵에 벌써 신화통신사 총사에서 통역생활을 시작하였다. 그는 1949년 10월 1일, 모택동주석이 천안문성루에서 중화인민공화국 창건을 선포하기 바로 5분전에 모주석의 첫 조선어통역을 맡았던 지명인사이다.

그후 조선전쟁이 발발하자 그는 중외기자단 성원으로 조선전선에 나갔다가 정전담판회의장 통역으로 남아 3년간 사업하였으며 1954년에 귀국하여 외교부에서 기자관리책임을 맡았었다.

나는 우연한 기회에 최빈선생을 알게 되여 그의 집까지 방문한적이 있었다. 나는 최빈선생의 집 서재벽에 걸려있는 액틀에서 주은래총리의 통역을 하고있는 최빈선생의 사진을 보면서 궁금한 생각이 들어 그의 지나온 경력을 묻기 시작하였다.

올해 여든이 넘었지만 태극권을 30년이나 견지해온 덕인지 그는 아직도 정력이 왕성하였으며 조각예술에 남다른 흥미와 재능을 갖고있었다. 그의 서재에는 돌조각, 나무뿌리조각, 해면과 플라스틱 조각예술품들로 꽉 차있었다. 그중에서도 주은래총리에 대한 다함없는 존경의 마음을 담아 조각한 조각상이며 사진들이 제일 인기를 끌었다.

개국대전 시작 5분전 모택동주석의 통역을

기자가 “선생님께서는 언제부터 통역사업을 하였으며 통역사업에 종사해오면서 제일 잊을수 없는 일은 무엇이였습니까”라고 묻자 그는 잠시 생각에 잠겨있다가 다음과 같이 말했다.

“저는 1949년부터 신화통신사 신문국에서 통역사업을 시작하였습니다. 1949년 9월, 중화인민공화국창건 준비로 정치협상회의 준비회의가 개막되여 페막될 때까지 저는 줄곧 회의취재에 참가하였습니다. 어느날 제가 한창 조선어통역을 하고있는데 주덕해동지가 저의 말을 듣고 ‘아니, 이거 조선족청년이구만! 일을 잘 하시오!’라고 하였습니다.

그날 저는 처음으로 주덕해동지를 만나보게 되였습니다.

저에게 제일 잊혀지지 않는 일은 1949년 10월 1일, 개국대전이 열리던 날 천안문성루 좌측으로부터 성루에 올라오시던 모택동주석을 위해 조선어통역을 맡았던 일입니다. 솔직히 말해서 너무나도 짧은 몇마디 말이여서 통역을 했다고 하기는 좀 어렵겠지만요. 그날 제가 조선대표단 성원들과 함께 천안문성루 왼켠에 서있는데 천안문성루로 올라오시던 모택동주석께서 조선손님들을 보시고 ‘어디서 오신 분들이십니까?’라고 묻는것이였습니다. 그래서 제가 ‘조선에서 오신 분들입니다’라고 말씀드렸더니 모택동동지는 ‘환영합니다, 환영합니다!’라고 하시며 총망히 성루 가운데로 나가시는것이였습니다.

그때는 바로 오후 2:55분, 5분후인 정각 3시에 모택동주석께서는 천안문 성루 한가운데 서서 중화인민공화국 중앙인민정부가 창립되였다고 전 세계에 장엄히 선포하시였습니다. 이윽고 중화인민공화국 오성붉은기가 서서히 국기게양대에서 게양되였습니다.

정말로 력사적인 순간이였습니다.

지금도 그때 그 순간을 생각하면 가슴이 막 벅차오릅니다.

길림성 왕청현 백초구산골에서 태여난 제가, 당시 26살밖에 안되였던 제가 중화인민 공화국이 창건되기 바로 5분전에 위대한 수령 모택동주석의 통역을 하였다는것과 중화인민공화국의 창건을 전 세계에 장엄히 선포하는 모주석의 목소리를 천안문성루에서, 바로 그이의 신변에서 들었다고 생각하니 정말 감개무량합니다.

이것은 저의 통역생애에서 영원히 잊을수 없는 아름다운 력사적추억으로 남아있을것입니다.


주덕위원장과 주은래총리의 통역을 맡고

“50년대의 어느 국경절날 밤이라고 생각되는데요. 주덕위원장이 천안문성루에서 조선중앙통신사 사장을 회견할 때 저는 그의 통역을 맡은적이 있습니다. 그날 우리는 천안문성루에 빙 둘러놓은 의자에 앉아 광장에서 진행되는 경축행사를 구경하고있었습니다.

근데 경이로운것은 그때 방문온 조선중앙통신사 사장이 바로 제가 조선정전담판대표단 통역으로 있을 때 조선인민군신문사 기자로 나와 함께 일한적이 있었던 옛친구였습니다. 그날 오랜 전우를 북경에서 다시 만나게 되여 정말 반가웠습니다.”

내가 주은래총리와 함께 찍은 그의 사진을 가리키며 이 사진은 언제 찍은것인가고 묻자 그는 다음과 같이 말하였다.

"이 사진은 1959년 9월말, 국경절전야에 주은래총리의 초청에 의해 중화인민공화국 국경절행사에 참가하러 온 일중우호인사 마쯔무라 겐조와 주은래총리가 밀운저수지에서 이야기를 나누고있는 장면입니다. 저는 그때 일어통역을 맡았습니다. 저는 늘 이 사진을 보면서 경애하는 주은래총리를 그리고 또 젊은시절의 잊을수 없는 아름다운 나날들을 더듬어보군 합니다."

이렇게 허두를 뗀 최빈선생은 그때의 정경을 영화필림을 돌리듯이 거침없이 돌이켜보았다.

“마쯔무라 겐조는 일중우호인사로 일중친선을 위하여 많은 일을 한 일본자유민주당 원로였습니다. 중국을 방문하던 당시 그는 이미 70여세였습니다. 일본에서는 이렇게 큰 대표단의 중국방문에 대하여 아주 큰 중시를 돌리고있었습니다. 그래서13명의 수행기자가 따라왔더군요. 그때까지만 해도 일본대표단은 아무 곳이나 마음대로 갈수 없는 상황이였지만 주은래총리께서는 마쯔무라 겐조에게 ‘당신이 가고싶은 곳은 다 갈수 있도록 해드릴테니 이야기하십시오’라고 하였습니다.

마쯔무라 겐조는 자기는 중국의 삼국지에 대해 흥미를 갖고있는데 삼국전적지를 답사하고싶다고 하였습니다. 주은래총리께서는 료승지더러 그를 안내하라고 하였습니다. 그러나 사업이 분망한 료승지가 함께 동행할수 없어 그의 부인 경보춘(經普椿)녀사가 동행하게 되였습니다. 경보춘녀사는 한달동안 대표단을 안내하면서 북경, 서안, 연안, 중경, 성도, 무한, 상해, 계림, 광주와 곤명을 돌아보았습니다.

마쯔무라 겐조는 중국의 문화에 대하여 아주 익숙히 알고있었지요. 어느날 배를 타고 중경을 떠나 장강삼협을 내려오는데 백제성을 지나면서 그가 리백의 시 한수를 일본어로 멋지게 읊는것이였습니다. 그러자 중국문화에 대해 료해가 깊지 못한 젊은 일본기자들은 그보고 어느 시인의 시인가 하면서 천천히 다시 읊어달라고 졸랐습니다.

주은래총리는 6개국 언어를 장악한 대단한 분이시였습니다. 한번은 제가 마쯔무라 일행과 이야기를 나누고있는데 주은래총리가 뒤로부터 나오시며 《곤니찌와!》하고 일어로 인사했습니다. 그러자 일본기자들은 신이 나서 주은래총리에 대한 취재에 달라붙었습니다. 주은래총리는 자기는 여섯개 나라의 말을 할수 있기때문에 6개국 식당에 가 보이(웨이터)로 일하면 합당할것이라고 하시며 호탕하게 웃으시는것이였습니다.


조선정전담판회의장 통역으로 3년간 조선에서

“중화인민공화국이 창건된지 얼마 안되여 조선전쟁이 발발하였습니다. 미군이 유엔의 16개 추종국을 동원해 인천에 등륙하자 조선전쟁은 급변을 가져와 전쟁의 불길이 인차 압록강변까지 미치게 되였습니다. 1950년 10월 25일, 중국인민지원군이 참전하여 조선인민군과 조선인민들과 함께 공동의 원쑤들에게 치명적인 타격을 안겼습니다. 중국인민지원군과 조선인민군 장병들은 발톱까지 무장한 유엔군을 다시 38선이남까지 몰아냈습니다.

1951년 7월, 중국에서는 두명의 영국기자를 포함하여 인민일보, 광명일보, 신민보, 대공보 등 매체기자들로 중외기자단을 구성해 조선정전담판장소에 나가 취재하게 하였습니다. 그때 저는 기자단 무전대를 책임지고있었습니다.

그런데 기자단 숙소가 두번이나 미군비행기의 폭격을 받아 영국기자를 포함한 기자단을 철수하게 되였습니다. 저는 정전담판장소인 개성 판문점에 남아서 정전담판회의장 통역을 맡게 되였습니다.

가렬처절한 조선전쟁기간에 외국기자들과 함께 취재하러 다니면서 여러번 죽을 고비를 넘기기도 하였습니다. 밤도와 현장까지 가야 하는데 불을 켜면 미군비행기의 폭격을 받기때문에 그냥 어둠을 헤치며 나가야 했습니다. 그러다가 어느 하루 자동차가 벼랑에 떨어지기도 하였습니다. 조선전쟁이 결속된후 저는 귀국하였습니다. 조선에서 보낸 3년간 역시 저의 짧은 생애에서 영원히 잊을수 없는 나날들입니다.

지금도 당시 조선 개성 판문점에서 같이 일했던 친구들은 해마다 모임을 가지고 즐겁게 흘러간 옛시절을 회상하군 합니다. 다음해에도 꼭 다시 만나자고 굳게 약속하건만 벌써 몇몇 친구는 이미 저세상 사람이 되였습니다.”

여기까지 말하고 그는 오른손등으로 축축히 젖어든 눈시울을 닦는것이였다.

저는 1954년 5월에 귀국하여 외교부에 배치되였습니다. 당시 저는 외국기자관리 사업을 책임지고있었습니다.

1964년, 쏘련수상 꼬쉬낀이 윁남을 방문하고 귀국하는 도중에 북경에 잠간 머물렀는데 주은래총리께서 공항에 나가 비행기승강대옆에서 꼬쉬낀수상과 악수하고 헤여졌습니다. 이것이 제가 제일 마지막으로 본 주은래총리였습니다.”

최빈선생은 이와 같이 화려하고 자랑스런 경력을 가지고있는 분이였다. 하지만 하냥 겸손하기만 한 그는 여태껏 자기의 지난일들을 남과 이야기하려 하지 않았으며 심지어 자기 자식들에게도 이런 이야기를 해본적이 없다고 한다.

만년을 어떻게 보내고있느냐고 묻자 최빈선생은 호탕하게 웃으시면서 자기는 조각예술을 아주 즐기고있는데 돌조각이나 나무뿌리조각, 해면이나 플라틱스 조각 들에 커다란 흥미를 갖고있다고 하였다. 그래서 매일 많은 시간을 조각에 할애한다고 한다.

인터뷰가 끝나 그의 집을 나설 때 그는 자기가 손수 정성들여 만든 주은래총리 조각을 기자의 손에 쥐여주었다. 절절한 마음을 담아 만든것이여서 그런지 그 조각은 너무나도 훌륭해보였다.

【최빈선생 략력】

길림성 왕청현 백초구 출생.

1948년 5월 화북문법(문과, 법학)학원 졸업. 그 전해에 중국공산당 지하당조직의 령도밑에 진행되는 학생운동에 참가(화북문법학원은 그후 중국인민대학에 합병).

1949년 2월부터 1949년 9월까지(26살) 중국공산당 북평시 제8구위원회 신화통신사 총사에서 사업.

1949년 9월부터 1951년 7월까지. 국제신문국에 전근되여 일어, 조선어 통역에 종사.

1951년 7월부터 1954년 5월까지 중국 중외기자단 성원으로 조선 개성 판문점에 가 통역을 하다가 그후 조선에 남아 중국인민지원군 정전담판대표단 통역으로 사업. 1954년 5월 귀국.

1954년 5월부터 1958년 12월까지 외교부 보도국에서 근무.

1958년 12월부터 1987년 11월까지 중국국제문제연구소에서 사업. 1987년 11월 리직.

인민넷 기자 청문

파일 [ 2 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 3624
  • [연합뉴스2006.01.08 07:00:20] (서울=연합뉴스) 조계창 기자 = 미국 시카고 근교의 브레들리 대학에서 35년 간 교수로 봉직하고 지금은 로스앤젤레스에서 은퇴 생활을 하고 있는 재미 원로학자 황인관(76) 박사. 재미동포 인터넷신문 `민족통신'은 8일 반세기 넘게 한반도의 평화통일안으로 영세중립론을 주장해왔던 황 박...
  • 2006-01-08
  • 황유복교수를 찾아간것은 지난 12월 9일 오전, 오후에 곧 있게 될 그의 수필집 《사랑의 사회학》 출간식과 이튿날 있게 될 《제10회 조선족발전을 위한 학술심포지엄》 준비로 너무나 다망한 때였다. 이를 헤아려 일정이 끝나기를 기다릴가고 생각하다가 행여나 하고 인터뷰를 청탁드린것이 선뜻 승낙을 받을줄이야! 반가움...
  • 2006-01-08
  • 신형근 주칭다오(靑島)총영사의 부인 김금룡(52)씨가 `2005 감동 칭다오 10대 인물' 후보에 올랐다. 6일 총영사관에 따르면 '칭다오 10대 인물'은 23명의 후보 중 전화 및 인터넷 등을 통한 투표와 심사위원의 심사를 거쳐 선정되며 오는 18일 오후 칭다오 방송 QTV-1을 통해 발표된다. 신형근 총영사는 이날 "아내가 자원봉...
  • 2006-01-07
  • “바둑에는 휴전선이 없습니다.” 한반도에서나 국외에서나 갈라진 남과 북의 마음을 바둑으로 이으려는 노력하는 재일동포가 있다. 구쾌만(81) 재일본조선인바둑협회 회장은 바둑을 통해 남과 북의 교류, 민단과 총련으로 나뉜 재일동포 사회의 화합에 앞장선 공로를 인정받아 한국기원이 주는 문화공로상을 받기 위해 5일...
  • 2006-01-06
  • [원제: 이쑤시개 먹을수도 있나?] 우리들이 일상 생활에서 흔히 사용하고있으나 별로 주의를 돌리지 않는 일개 미물인 이쑤시개로 국가발명특허까지 낸 민영기업가가 있다. 연변록환실업유한회사의 오흥록경리(43살)는 3년간의 연구를 거쳐 100% 전분으로 된 일회용이쑤시개를 개발, 2004년 3월 국가급발명특허를 얻어냈다....
  • 2006-01-05
  • 신춘문예 당선 60세 작가 박찬순씨 한국에 온 조선족 청녕의 비극을 다뤄 예순… 잔치는 시작됐다 - 本社신춘문예 소설부문 최고령 당선 박찬순씨 "요즘 누가 나이 60에 환갑잔치 하나요… 젊은 작가엔 감각, 나에겐 경험이 있어" “젊은 작가를 기대했을 텐데 죄송해서 어쩌나….” 2006 조선일보 신춘문예 단편 소설 부문...
  • 2006-01-04
  • [연합뉴스 2006.01.03 07:00:21] 왕길환 기자 전화로 불우이웃 돕기 성금을 모으는 중국판 `사랑의 리퀘스트'로 불리는 연변TV의 `사랑으로 가는 길'에 4년간 한번도 빠지지 않고 성금을 낸 조선족 청년이 있어 화제다. 고춧가루 배달 동포 강철수씨 매달 60위안(7천500원)씩 4년 동안 `강씨 형제(小康兄弟)'란 이름으로 이...
  • 2006-01-03
  • [연합뉴스 2006.01.02 07:00:00] 미국 플로리다주 올랜드에 거주하는 동포 김영군(미국명 와이 케이 김) 사범이 이민생활을 담은 영문 자서전 `성공의 선택'을 출간해 화제가 되고 있다.//민족뉴스부 기사참조/문화/ 2006.1.2 (서울=연합뉴스)< (서울=연합뉴스) 왕길환 기자 = 미국 플로리다주 올랜드에 거주하는 동포 김영...
  • 2006-01-03
  • [연합뉴스 2006.01.02 06:30:08 왕길환 기자 = 2년 연속 골든 글로브 최우수 TV드라마상 후보작에 오른 `로스트'(Lost)에는 출연배우 김윤진과 대니얼 대 김 외에도 한류를 이끈 한인이 한 명 더 있다. 지난 6월 두번째 시즌을 맞아 합류한 작가 김수진 (미국명 크리스티나 김.여)씨가 그 주인공. 그는 조지타운대 영문학과...
  • 2006-01-03
  • [중앙일보 2005.12.31 06:08:26] 재일동포 인권운동의 구심점으로 활동해 온 김경득 변호사가 12월 28일 밤 일본 도쿄에서 위암으로 별세했다. 56세. 최근까지 왕성한 활동을 펼쳐온 고인의 갑작스런 타계 소식에 많은 이들이 안타까움을 감추지 못했다. 장례는 고인의 뜻에 따라 가족들만 참석한 가운데 30일 조촐히 치뤄졌...
  • 2006-01-03
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.