블로그
신청하기
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (12) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (12) 첫번째 노래(12) (12) 울 줄 모르는 그 사내는 (그는 항상 고통을 안으로 억눌러왔기에) 자신이 노르웨이에 가 있음을 깨달았다. 페...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (11) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (11) 첫번째 노래(11) (11) 한 가족이 탁자 위에 놓여 있는 램프를 둘러싼다. - 아들아, 그 의자 위에 있는 가위를...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (10) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (10) 첫번째 노래(10) (10) 나는 내 마지막 순간에(나는 내 죽음의 침상에서 이 글을 쓴다). 사제들에 둘러쌓인 모습이 아닐 것이다. 내가...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (9) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (9) 첫번째 노래(9) (9) 나는 이제 너희들이 듣게 될, 진지하고도 냉정한 한 문단을, 흥분하지 않고, 큰 소리로 낭송할 생각이다. 너희들은 이 문...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (8) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (8) 첫번째 노래(8) (8) 달빛 아래서, 바닷가에서, 벌판의 외진 곳에서, 쓰라린 상념에 잠겨 있으면, 모든 사물들이 노랗고, 아리송하고, ...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (7) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (7) 첫번째 노래(7) (7) 나는 가족들 속에 무질서를 씨뿌리기 위해 매음과 협정을 맺었다. 나는 이 위험한 관계를 맺기 전날의 밤을...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김)(6) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김)(6) 첫번째 노래(6) (6) 보름 동안 손톱을 길러야 한다. 오! 윗입술 위에 아직 아무 것도 나지 않은 아이 하나를 침대에서 거칠게 끌어내어, 눈을...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (5) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (5) 첫번째 노래(5) (5) 나는 살아오는 동안 내내 단 하나의 예외도 없이, 인간들이, 어깨 좁은 것들이, 어리석은 행동을 무수히 저지르고...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (4) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (4) 첫번째 노래(4) (4) 사람들의 박수갈채를 끌어내고 싶어서, 상상력이 꾸며내는 것이건 실제로 지닐 수 있는 것이건 간에 감정의 고귀...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (3) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (3) 첫번째 노래(3) (3) 나는 말도로르1)가 어린 시절 얼마나 착했던가를 몇 줄에 결쳐 밝히려 하는데, 그 시절 그는 행복하게 살았다. 그...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (2) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (2) 첫번째 노래(2) (2) 독자여, 이 작품의 어귀에서 내가 무슨 영감을 기원한다면, 그것이 증오의 영감이기를 그대는 필경 바라지 않겠는가! 그...
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (1) 강려 | 2019-02-27
말도로르의 노래 / 로트레아몽 (황현산 옮김) (1) 첫번째 노래(1) (1) 하늘1)의 뜻이 다르지 않아, 독자는 부디 제가 읽는 글처럼 대담해지고 별안간 사나워져서, 방향을 잃지 말고, 이 음울하고 독이...
상징주의 리해 강려 | 2019-02-27
1. 상징주의의 이해 1. 정의 : 현실을 넘어서서 사상의 세계를 꿰뚫어 보려는 시도로서, 설명되지 않은 심벌들을 사용해서 독자의 마음속에 그 심벌들을 재현시킴에 의하여 사상과 감정을 표현하는 예술. 현실...
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(5) 강려 | 2019-02-27
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(5) 미국편 / 공동번역: 이태주 성찬경 민재식 김수영 (1965년) 데오도오 뢰스케(Theodore Roethke) 비가(悲歌)  ...
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(4) 강려 | 2019-02-26
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(4) 미국편 / 공동번역: 이태주 성찬경 민재식 김수영 (1965년) 리차드 에버하트(Richard Eberhart) 인간은 고...
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(3) 강려 | 2019-02-26
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(3) 미국편 / 공동번역: 이태주 성찬경 민재식 김수영 (1965년) 카알 - 샤피르(Karl Shapiro) 다리(脚)...
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(2) 강려 | 2019-02-26
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(2) 미국편 / 공동번역: 이태주 성찬경 민재식 김수영 (1965년) 로버트 펜 워렌(Robert Penn Warren) ...
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(1) 강려 | 2019-02-26
전후 세계문제시집(戰後 世界問題詩集) /신구문화사(1) 미국편 / 공동번역: 이태주 성찬경 민재식 김수영 (1965년) 엘리자베스 - 비솝 맘모스 &nb...
한국 사투리 모음 [퍼옴] 강려 | 2019-02-25
◈ 전국 사투리 모음. ◐ 강원도 사투리 모음 사투리 : 표준어 가매 : 가마솥 가수기 : 손칼국수 (정선 지방) 가시기 : 손칼국수 (정선 지방) 가재매 : 가자미 각재 : 가재 (화천...
배구와 함께 하는 즐거운 인생 바위 | 2019-02-25
요즘들어 배구와 함께 하는 일상이 삶의 의미를 짙게 해주어 너무도 감격스럽다. 어릴적에 배구를 무척 좋아했지만 학교에 배구팀이 없었고 학교무용대에 몸을 담근지라 배구의 꿈은 언제나 저 멀리에서 나의 속만 태...